Keine exakte Übersetzung gefunden für مصلحة الغابات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مصلحة الغابات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Reviste especial importancia la ampliación en número y variedad de las partes interesadas en los bosques y el establecimiento de mecanismos innovadores para su participación equitativa en la formulación de políticas y programas forestales, así como en actividades de planificación y ordenación forestal.
    ومما له أهميته الخاصة في هذا الصدد اتساع نطاق أصحاب المصلحة المهتمين بالغابات، ووضع آليات ابتكارية تكفل مشاركتهم على قدم المساواة في صياغة السياسات والبرامج المتعلقة بالغابات، وفي التخطيط والإدارة المتعلقين بالغابات.
  • Participación de las partes interesadas. La participación de las partes interesadas en la ordenación sostenible de los bosques es un factor cada vez más importante a nivel nacional.
    مشاركة أصحاب المصلحة - تشكل مشاركة أصحاب المصلحة في الإدارة المستدامة للغابات، بصورة متزايدة، إحدى السمات الهامة على الصعيد القطري.
  • Existe margen para una mejora de la sinergia y para la movilización de los recursos disponibles a fin de lograr la aplicación de medidas a nivel nacional que demuestren los beneficios y todo el valor de la silvicultura para las partes interesadas de dentro y fuera del sector forestal.
    وهناك مجال للنهوض بالنهُج التآزرية وتعبئة الموارد المتاحة المؤدية إلى التنفيذ على المستوى الوطني، مما يظهر منافع الحراجة وقيمتها الكاملة لأصحاب المصلحة من داخل قطاع الغابات وخارجه.
  • Si bien la equidad de género no figura concretamente en el Plan normativo nacional para la naturaleza, los bosques y el paisaje en el siglo XXI, en ese documento se hace hincapié en la importancia de la participación de múltiples interesados en la gestión de los bosques y la naturaleza.
    ولا تشير الخطة الوطنية لسياسات حفظ الطبيعة والغابات والمناظر الطبيعية في هولندا في القرن الحادي والعشرين إلى المساواة بين الجنسين بصورة محددة، رغم أن الورقة تشدد على أهمية إشراك أصحاب المصلحة في إدارة الغابات والطبيعة.
  • Promover la participación efectiva de los propietarios forestales, las comunidades locales e indígenas, el sector privado y otros interesados directos en los bosques de manera activa y transparente en la formulación y ejecución de las políticas y programas forestales pertinentes que promuevan la ordenación sostenible de los bosques; (USA, CAN)
    التشجيع على الاشتراك الفعلي لملاك الغابات، والمجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية، والقطاع الخاص وغيرهم من أصحاب المصلحة في الغابات، على نحو يتسم بالشفافية والتشارك، في وضع وتنفيذ ما يناسب من سياسات وبرامج تتعلق بالغابات من شأنها أن تدفع قُدُما بالإدارة المستدامة للغابات؛ (الولايات المتحدة الأمريكية، كندا)
  • [k) Reconociendo también la importancia de la colaboración entre los miembros, las organizaciones internacionales, el sector privado y la sociedad civil, incluidos los [pueblos] indígenas y/o las comunidades locales, así como otros interesados en promover la ordenación forestal sostenible;
    (ك) وإذ تسلم بأهمية التعاون فيما بين الأعضاء، والمنظمات الدولية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني بما في ذلك المجتمعات [الشعوب] الأصلية و/أو المجتمعات المحلية وغيرها من أصحاب المصلحة في تعزيز إدارة الغابات بأسلوب مستدام؛
  • [k) Reconociendo la importancia de la colaboración entre los miembros, las organizaciones internacionales, el sector privado y la sociedad civil, incluidos los [pueblos] indígenas y/o las comunidades locales, así como otros interesados en promover la ordenación forestal sostenible;
    (ك) وإذ تسلم بأهمية التعاون فيما بين الأعضاء، والمنظمات الدولية، والقطاع الخاص والمجتمع المدني بما في ذلك المجتمعات [الشعوب] الأصلية و/أو المجتمعات المحلية وغيرها من أصحاب المصلحة في تعزيز إدارة الغابات بأسلوب مستدام؛
  • h) Crear un entorno propicio para alentar la inversión del sector privado, así como la inversión y la participación de las comunidades locales e indígenas, otros usuarios y propietarios de bosques y los demás interesados pertinentes, en la ordenación sostenible de los bosques, mediante un marco de políticas, incentivos y reglamentos;
    (ح) تهيئة بيئات مؤاتية لتشجيع استثمارات القطاع الخاص، وكذلك استثمارات ومشاركة المجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية وغيرها من الجهات المستعملة للغابات والجهات المالكة للغابات وأصحاب المصلحة الآخرين، في الإدارة المستدامة للغابات من خلال إطار للسياسات والحوافز والأنظمة؛
  • • Las autoridades locales;
    وحدات الحكومات المحلية؛ المجتمعات المحلية، والجماعات ومجموعات المستخدمين؛ المنظمات غير الحكومية والجهات القائمة بالإرشاد العاملة في تيسير عمليات اللامركزية والتثقيف بشأنها؛ الحكومات المركزية أثناء تعلمها إفساح المجال لإقامة شراكات قوية مع أصحاب المصلحة؛ البرلمانيون، وملاك الغابات، والرابطات والصناعة؛ الجامعات ومؤسسات التدريب وهي تجري إصلاح المقررات والمناهج الدراسية لتضمين الدروس المستفادة من تطبيق اللامركزية والنهج الجديدة مثل الحراجة المجتمعية، وإدارة النظم الإيكولوجية، وتيسير العمليات، ونحو ذلك.
  • k) Hacer que [los grupos principales a que se hace referencia en el Programa 21 y otros interesados directos pertinentes (CHN)]/[los propietarios forestales, las comunidades locales e indígenas (CAN), el sector privado, las organizaciones de la sociedad civil y otros interesados directos pertinentes (IRN)] (CHN) participen de manera activa y transparente en la adopción de decisiones sobre los bosques [[que los afecten] (IRN, MAR) [con arreglo a sus respectivas políticas forestales nacionales (PAK)]/[según proceda (IND)] y aumentar la participación [pública] (CAN) [de los interesados directos (CAN)] en el proceso de evaluación de los adelantos realizados en [la consecución de los objetivos y las metas nacionales (CRI)]/[la ordenación sostenible de los bosques (USA)]]/[en los procesos de planificación, aplicación y evaluación de los adelantos realizados para contribuir a la consecución de los objetivos mundiales (BRA)] y en la aplicación (IRN); (USA) (AG, ASEAN, AUS, CAN, COL, EU, IDN, NZL, PAK, ZAF, CHE) (sería mejor incluirlo en la sección sobre los principios (EU, AUS, NOR)); (fusionar los párrafos k) y l) (CAN, IRN)) (usar el texto del párrafo 2 h) (IRN)) (dejar como compromiso nacional (USA, CHN))
    (ك) إشراك [المجموعات الرئيسية، حسبما هي مبينة في جدول أعمال القرن 21 وغيرهم من أصحاب المصلحة (الصين)]/[ملاك الغابات، والمجتمعات المحلية ومجتمعات الشعوب الأصلية (كندا)، والقطاع الخاص، ومنظمات المجتمع المدني وغيرهم من أصحاب المصلحة المعنيين (جمهورية إيران الإسلامية)] (الصين) باتباع أسلوب قوامه الشفافية وروح المشاركة في عملية صنع القرار المتعلق بالغابات [[التي تؤثر عليهم] (جمهورية إيران الإسلامية، المغرب) [وفقا للسياسات الوطنية لكل منهم (باكستان)]/[حسب الاقتضاء (الهند)] وزيادة المشاركة [العامة] (كندا) لأصحاب المصلحة (كندا)] في عملية تقييم التقدم المحرز نحو [بلوغ الأهداف والغايات الوطنية(كوستاريكا)]/[الإدارة المستدامة للغابات (الولايات المتحدة الأمريكية)]]/[في عمليات تخطيط وتنفيذ وتقييم التقدم المحرز نحو المساهمة في بلوغ الأهداف العالمية (البرازيل)] وفي مجال التنفيذ (جمهورية إيران الإسلامية)؛ (الولايات المتحدة الأمريكية) (المجموعة الأفريقية، رابطة أمم جنوب شرق آسيا، أستراليا، كندا، كولومبيا، الاتحاد الأوروبي، إندونيسيا، نيوزيلندا، باكستان، جنوب أفريقيا، سويسرا) (يفضل إدراج النص في إطار المبادئ - الاتحاد الأوروبي، أستراليا، النرويج) (دمج الفقرتين (ك) و (ل) - كندا، جمهورية إيران الإسلامية) (استعمال التعبير الوارد في 2 (ح) - (جمهورية إيران الإسلامية) (يترك كالتزام وطني - الولايات المتحدة، الصين)